.......english
will follow...........
 |
Spectacle le 12 juin 2012, Centre national des arts d'Ottawa |
Préambule.
J’ai rencontré Jean-Pierre Perreault en 1987, à Québec, au moment de la reprise de sa pièce
« Calliope » par la compagnie Danse Partout avec qui je travaillais à
ce moment là. Au bout de 2 jours
de répétition, Jean-Pierre me prend à l’écart pendant la pause et il m’annonce
que je ne danserai pas cette pièce.
J’étais vraiment déçue mais je comprenais bien que je n’avais pas encore
bien saisi comment danser son travail.
Il poursuit en me disant, par contre j’aimerais que tu sois la
répétitrice de cette pièce.
J’étais perplexe, je l’avoue.
Je ne connaissais pas la suite encore.
Ce moment a été déterminant dans ma vie car, positionnée à coté de
Jean-Pierre, j’ai appris à
reconnaitre les particularités d’une vision artistique et à saisir l’impact que
la composition chorégraphique peut avoir sur une audience.
Il savait tellement bien diriger le regard du spectateur.
La transmission.
 |
Performance of June 12, 2012, National Art Center in Ottawa |
La passation de la danse de Jean-Pierre Perreault ne peut se faire qu’en visant
l’authenticité du mouvement, dans l’utilisation discrète de la technique du
danseur versus sa démonstration. Bien
que le mouvement soit très spécifique, il n’est pas flamboyant. Chaque geste, chaque mouvement comprend
ses tensions, ses formes archétypales et qui exige parfois le relâchement réel
du poids du corps. C’est un corps
pédestre plutôt qu’athlétique qui est mis en évidence. Ce corps exécute des mouvements avec
des efforts non dissimulées. Un
danseur bien entrainé a l’opportunité de faire des choix physiques qui
correspondent à la signature chorégraphique sur laquelle ils travaillent.
 |
En spectacle / During the performance |
Là, à cette jonction entre le corps du danseur et les exigences du
corps Perrault, se vit l’interprétation.
C’est dans l’authenticité de ce rapport au corps mis en rapport à
l’autre, dans un lieu précis et dans une perception temporelle unique que se
traduit la facture particulière d’une oeuvre chorégraphique. Travailler sur « Joe et Rodolphe » dans les
écoles de formation professionnelle fut pour moi l’occasion d’amener tous ces
jeunes danseurs dans la réalité du métier d’interprète.
Et quelle belle rencontre nous avons faite.
 |
Pluie / Rain / Joe |
La réalisation du spectacle.
L’apogée de cette
grande aventure fut la réalisation du spectacle de “Joe et Rodolphe”, qui a eu lieu mardi le 12 juin 2012, au
Théâtre du Centre National des Arts à Ottawa lors du Festival Danse
Canada.
Nous avons eu
deux jours de répétition pour rassembler les cinquante sept danseurs, mettre en
forme la structure finale de la pièce et la transposer sur la scène. L’intégration de tous les danseurs c’est
bien effectué permettant à tous de participer à l’assemblage final du
spectacle. Ce moment crucial du
projet a plongé tous les participants dans les difficultés et la puissance du
travail de grands ensembles, chose de plus en plus rare en danse
contemporaine. Afin de nous mettre
tous au diapason, nous avons également fait l’apprentissage d’une version simplifiée
de la finale de “Joe”, ce qui a rassemblé tout le monde pour la fin de la pièce.
 |
Evanouissements / Fainting |
Quel beau défi
nous avons relevé.
Cette
représentation unique au Festival, c'est fait dans l’écoute, la rigueur, la
quête et la joie de danser Perreault. Nous aurions pu entendre voler une
mouche pendant les 57 minutes du spectacle. Quel plaisir pour les danseurs, pour les directeurs des
écoles, pour moi et évidemment pour les spectateurs de plonger dans la force et
la subtilité du travail chorégraphique de Perreault. Nous étions contents de
revoir des séquences de « Joe » sur le plateau du Centre National des
Arts. Cette oeuvre majeure y avait
été présenté à plusieurs reprises dont en 2004, lors du début de la dernière
tournée.
 |
Pas de 6 / Joe |
Jamais je
n’aurais pu espérer partager la fabrication de ce spectacle avec le grand
artiste de lumière John Munro. Quel
plaisir que de pouvoir observer la composition lumineuse du spectacle
apparaître et envelopper les danseurs dans un univers particulier. Il est intéressant de mentionner ici que
la première conception de lumière pour la danse que John a réalisé, c’était en
1980 pour la pièce “Dernière Paille II” de Perreault alors que celui-ci était
co-directeur du Groupe de la Place Royale! Plus tard, dans les années ’90, Jean-Pierre avait souhaité
retravailler avec John mais, cela ne c’est pas produit. C’est par le biais du Festival et du
Centre National des Arts que cette deuxième rencontre artistique a
finalement eu lieu. John Munro a accepté de créer la
lumière de la version 2012 de “Joe et Rodolphe” en s’inspirant du plan original
de ‘Joe’ ainsi que des couleurs originales de gélatines pour créer la lumière
du spectacle. Avec ces données de
base, il a su joindre sa propre sensiblité à la forte esthétique de Perreault,
dévoilant ainsi un autre aspect de ce travail scénique.
En ce qui
concerne la sonorisation du spectacle, c’est James Pretli qui a pris la relève
de Philippe Overy, sonorisateur de “Joe” de 1983 à 2004. Ces deux ingénieurs son se sont rencontrés
et ont discuté des plans et stratégies à suivre pour la sonorisation de cette
oeuvre. Je crois que Philippe
était content de passer le flambeau de ce délicat travail duquel il était
responsable depuis si longtemps. N’ayant pas la rampe scénographique de “Joe”
et son impact sonore imposant sur le spectacle, la tâche de sonorisation était
délicate à réussir. Le défi pour « Joe et Rodolphe » était de
rehausser les bruits naturels causés par les danseurs, soit les danses pieds
nus, le bruit de manteaux et des bottes, le son de la voix humaine et de
l’harmonica et d’en diffuser toutes les nuances discrètement vers les
spectateurs. C’est tout un travail de mixage « live » !
 |
Alexia et ses sacs / Alexia and her bags |
Remerciements.
Un évènement de
cette envergure ne se réalise pas tout seul.
Tout au long du
circuit dans les écoles pour “Joe et Rodolphe”, une personne d’exception nommée
Sophie Breton m’a accompagnée.
J’ai eu beaucoup de chance et les étudiants également. Sophie est une danseuse très douée qui
a su apprécier la densité de la proposition artistique du travail
chorégraphique de Jean-Pierre Perreault. En plus de posséder toutes les qualités
nécessaires pour l’enseignement, elle fut d’un grand secours pour la
transmission de « Rodolphe », sa nouvelle spécialité! Ce fut un bonheur de partager cet
univers avec elle. Les étudiants
et directeurs de programmes l’ont beaucoup appréciée et ce projet n’aurait pas
été possible ni aussi agréable sans elle.
Merci.
Merci Sophie pour
ta présence, pour ton intégrité et pour ta passion de la danse. Tu communiques tout cela très
bien. Nous étions tous ravis de ta
présence et du fait que tu te sois glissée parmi les rangs des danseurs pour le
spectacle d’Ottawa... bravo à toi aussi
et bien joué!
Sophie a écrit un
texte qui est annexé au bas de ce document. Je vous invite à en profiter.
 |
Le caucus de Joe se forme / The Joe caucus is shaping up |
Merci à Lucie
Boissinot, chère amie et collègue de longue date. Que de travail, que de souci du bien faire.... Quel énorme
boulot tu fais pour coordonner et organiser ces rencontres des écoles. Bravo et un grand merci. Nous sommes tous reconnaissants de ce
travail accompli.
Merci à toutes
les directrices des écoles: Lucie Boissinot, Faye Thompson, Odette Heyn-Penner, Lyne Binette, Sylvie Desrosiers et Patricia Fraser et à vos associés pour votre travail jour après jour sans relâche. Merci de votre accueil et pour votre
immense confiance. Vous aimez tant
vos jeunes danseurs, c’est visible et communicatif!!
Merci aux
répétiteurs et coordonateurs dans les écoles. Quelle chance ils ont ces jeunes d’être si bien entourés.
Un merci tout
spécial à Hélène Leclair pour son accompagnement dans la réalisation du projet
à Ottawa. Elle sait pourquoi. Quelle femme !
 |
Evanouissements / Fainting / Joe |
Un grand merci à
John Munro, d’avoir prêté ta sensibilité à cette adaptation d’oeuvre et de nous
avoir révélé une autre part du travail de Jean-Pierre. Wow, quel oeil!
Merci à James Pretli
pour avoir dit oui et pour le travail subtil de sonorisation pour l’étape
finale du spectacle. Plus difficile qu’un band rock n’est ce pas?
Merci à Philippe Overy
de ses conseils et de son accompagnement.
La pêche était bonne?
Merci tout spécial
à notre fidèle ami Alex Gazalé du Centre National des Arts pour son support et
son enthousiasme concernant ce projet.
On va revenir!
Merci à Caroline
Ferland d’avoir assumé le rôle de directrice technique du spectacle et de bien
d’autres tâches je crois... Et
s’il te plait remercie toute l’équipe technique du Théâtre pour leur
contribution à la qualité de notre projet.
 |
Chantant LA-O / Singing LA-O |
Merci à la directrice de FDC, Jeanne
Holmes, pour la qualité de ta relation aux artistes. Je suis très contente que
notre spectacle ait fait partie de la programmation de ta première année à la
direction du Festival. Merci,
merci. Ton appréciation de notre
travail est d’un grand soutien.
Merci à l'ex-directeur de FDC, Brian
Webb, pour avoir encouragé ces projets de rencontre des écoles au Festival
depuis six ans. Ce sont des
projets fantastiques pour ces jeunes mais aussi pour le spectateur. C’est l’occasion de voir des oeuvres
pour grand groupe.
Merci à toute l’équipe
du Festival Danse Canada.
 |
Adagio sur harmonica/ Joe |
Merci à tous les artistes qui sont venus partager leur expérience et
leur parcours avec les jeunes danseurs.
C’était toujours si inspirant d’être avec vous et de vous entendre
parler sur la danse: Louise Bédard et Daniel Soulières, Tom Stroud et Natasha
Torres-Garner, Marc Boivin, Cathy
Kyle, Suzanne McCarrey et Sylvie Desrosiers, Julia Aplin, Susan Macpherson et Pat Fraser. Et merci à Bill James qui est venu nous
voir en spectacle à Ottawa ! Quelle belle surprise!
Un autre grand merci et non le moindre à Sophie Préfontaine de la
Fondation Jean-Pierre Perreault.
Elle a été d’un grand soutien et d’un grand enthousiasme devant ce
projet. Merci, merci pour tout. Tu aurais pleuré à la fin du spectacle,
c’est certain.
Et bien sur un grand merci à tous les collègues membres du conseil
d’administration de la Fondation Jean-Pierre Perreault. Votre travail acharné, votre dévotion
et votre confiance ont permit la réalisation de ce projet. A voir l’énergie de Theresa
et de Anne à la fin du spectacle, je crois qu’elles resteront en poste pour
encore un petit moment! Super!
 |
Trio Volage / Joe |
Merci à Jeanne Renaud de tous ses encouragements et émerveillement
devant la mise en évidence du projet sur le blogue. Elle était avec nous jusqu’à la fin du projet avec son
dernier message qui disait :
« C’est merveilleux tous ces jeunes qui vivent du Perreault et qui
nous en font part sur le blogue....Vas, y Ginelle! La tâche à Ottawa n’est pas
finie.... »
J’en ai perdu la voix....
 |
Finale /Joe |
Finalement.
Je tiens à remercier tous ces jeunes danseurs. Il faut que vous sachiez que vous avez
été le coeur et l’inspiration de ce projet et que vous serez une grande part
d’inspiration pour bien des projets dans le futur. Sans le savoir, c’est ce
pourquoi vous avez étudié la danse.
La part de l’interprète que je mentionnais au début de ce texte est la
base de toute performance. Le
médium de base avec lequel les artisans de la danse travaillent est la personne
qui se tient devant eux et sur lequel se posera éventuellement le regard du
spectateur.
C’est pour être dans cette expérience que nous sommes tous là, à faire
ce que nous faisons jour après jour.
Nous travaillons d’arrache pied sur des nuances et des précisions, sur
des sensations qui sont difficile à cerner et encore plus difficile à reproduire. Sans l’investissement et la confiance
de tous nos collaborateurs, il ne peut surgir de moments inusités pour
alimenter le processus dans lequel nous sommes. Sans cette complicité et cette
confiance en l’indescriptible, nous ne laissons pas la chance aux petits
miracles de faire surface et de se laisser reconnaître.
 |
Trio en ligne / Joe |
Ce projet de « Joe et Rodolphe » dans les écoles fut vécu
comme je l’espérais. Merci à tous d’avoir fait le plongeon. Il faut une part de folie pour faire
notre métier.....
Et merci à vous, de nous accompagner en lisant notre blogue.
Au plaisir,
Ginelle Chagnon
.......................English...........................
June 22nd 2012
Prologue.
 |
Ginelle Chagnon / (Crédit photo: Sophie Breton) |
In 1987 I met
Jean-Pierre Perreault, as the Quebec based company Danse Partout, with whom I
was working at the time, wished to remount his work
« Calliope ». After only
two days of rehearsals, Jean-Pierre pulled me aside during the break and tells
me that he decided that I would not be performing this work. I was really disappointed but I knew
that I had not yet caught on to his particular way with movement. He then says «...but I would like you
to be the caretaker of this work... ». I admit that I was quite perplexed about the situation. But little did I now...
This decision was
determinant in my life as an artist because, positioned next to Jean-Pierre, I
learned to identify the particularities of a singular artistic vision and the
impact that a choreographic composition can have over an audience.
 |
During the performance/ Pendant le spectacle |
He knew so well how to
direct the viewer’s gaze.
Transmission.
Teaching the Perreault
dance legacy can only be done in stimulating the dancers to work mainly in the authenticity
of the moment, with the discreet use of their dance technique instead of it’s
demonstration. The movement is
specific and sometimes extreme, but never flamboyant. Each gesture, each movement is done in effort, tension,
using archetypal shapes, and always using the sense of the weight of the body.
It is a pedestrian body that is put forth instead of an athletic body. This pedestrian body works in real
effort that is not hidden. A dancer has a well-trained body and has choices to
make in how to use technique to enhance and execute a choreographic signature.
The junction between
the dancer’s body and the demands of Perreault’s bodywork is where
interpretation lives.
It is in this
authentic work of the body, put into relationship to others, to space and time
that we can identify the specific nature of a choreographic work. Bringing « Joe et Rodolphe »
to the professional training schools was the occasion for me to bring all these
young dancers to the reality of the craft of interpretation.
 |
In performance / En spectacle |
And we had a great
time doing this.
Putting together a show.
This long journey
ended on June 12th, 2012, as we climaxed the project at the Theatre of the
National Arts Center in Ottawa for the Dance Canada Festival. We had two days to bring everyone
together and integrate the final structure of the work. The integration of the dancers allowed
for a renewed sense of timing, of listening, and for each to be a part of the
same process. We even learned, the
day before the performance, a short version of the « Joe » finale as
to gather everyone for the ending of the work.
 |
Fast transition! / Transition rapide! |
What a stimulating get
together we had.
The climax of this
project was of course putting together the fifty-seven dancers and constructing
a work that they could all invest at the same time. We had two days to pull it all together and put it on
stage. The integration of all the
dancers in a collective work renewed their sense of timing and allowed for them
to feel the overwhelming power of a large ensemble work. An occasion like this one is so rare in
contemporary dance. In addition to
all the dance sequences that the dancers had already learnt, we added a few
more including a simplified version of the “Joe” finale which gathered everyone
in the act of learning another dancing phrase and for a collective ending to
the work.
We all went further
than expected.
This event was
performed at the Festival Dance Canada on June 12th, 2012 at the
Theatre of the National Art Center in Ottawa. The show was performed like a chorus, with rigor and in the
joy of dancing Perreault together. The attention of the audience was with the
dancers throughout the 57 minutes of the work. What a pleasure this was for the dancers, the school
directors, for me and of course for the audience to be overtaken by the power
of Jean-Pierre’s work. We
were all grateful that we could see again part of this work on the stage of the
NAC. « Joe » had last
been performed in Ottawa in 2004 while the international tour of the work was
just beginning.
 |
Le 12 juin 2012 / CNA-NAC / June 12th, 2012 |
In the best of
circumstances I could not have asked for more but I had the great pleasure of
sharing the fabrication of this show with the great lighting artist John
Munro. It was great to work side
by side, constructing the work in parallel and for me to see the environment
appear gradually around the dancers.
It is interesting to mention here that the very first light conception
for dance that John did, was in 1980 for Perreault’s work “Derniere Paille II”
as Jean-Pierre was co-director of Le Groupe de la Place Royale at the time! Later in the ‘90s, Jean-Pierre had
wishes of working with John again but it never happened. But thanks to the National Art Center
and the Festival, this second artistic “rencontre” finally happened. To create the lights for “Joe et
Rodolphe”, John decided to use the equivalent basic elements of the “Joe”
lighting plot as well as the same color gels used for this show. With this base, he sought to
transfer his own sensitivity into Perreault’s strong esthetic signature.
 |
En spectacle.../ In performance... |
As for the sound
engineering of the show, James Pretli took over the torch from Philippe Overy
who had been managing the sound of “Joe” from 1983 to 2004. These two soundmen met to discuss
strategies and technical needs for this work. I think that Philippe was happy to transmit his knowledge
since he had been responsible for it for so many years. Part of the difficulty with the “Joe et
Rodolphe” soundscape was that for this performance, there is no scenic ramp at
the back to act as a huge drum during the performance. The challenge was to do live mastering
of the sounds produced by the dancers, like sound of bare feet, of falling
bodies, of overcoats and boots, of the human voice and the harmonica and to
make it sound natural. Quite a task!
 |
Trio Volage / Joe |
Acknowledgements.
A huge event like this
one cannot be accomplished and driven by a single person.
Throughout the school
circuit of the “Joe et Rodolphe” project, a person of exception named Sophie
Breton accompanied me. This was a
blessing for me as well as for the students. Sophie is a gifted dancer that appreciates the demands of
the Perreault’s choreographic material.
She is also a careful and dedicated transmitter, the seed of a great
teacher to be. She was the
“Rodolphe” specialist! It was
fantastic to share Jean-Pierre’s world with her. School directors and students alike enjoyed working with her
and this project would not have been possible or enjoyable without her. So
thank you.
Thank you Sophie for
your presence, your integrity and your passion of dance. You communicate all of this so
well. We were all so grateful to
have you work with us. And bravo,
for sneaking into the ranks of the dancers for the performance in Ottawa! Well done!
Sophie wrote a text
that is annexed below. I invite
you to read it as well.
 |
LA-O / Joe |
An enormous thank you
goes to my long time friend and colleague Lucie Boissinot. What a big task it is to coordinate and
organize the schools for this project.
Bravo and thank you for doing this. We are all very grateful to you.
Thank you to all the
school and dance program directors: Lucie Boissinot, Faye Thompson, Odette Heyn-Penner, Lyne Binette, Sylvie Desrosiers and Patricia Fraser as well as your many associates for all of your hard work. Thank you for your support and the
trust that you had in this project.
You are all so dedicated to your students. It is visible and so inspiring.
Thank you to all the
different rehearsal directors and project coordinators. What a treasure you are to the
students. They are so well cared
for.
A special thank you to
Hélène Leclair for her greatly appreciated assistance in Ottawa. She knows why. What a woman!
 |
Trio Anges pieds nus / Barefoot angels trio |
A great big thank you
to John Munro for lending your sensitive touch to Jean-Pierre’s work and for
coming along for the ride. Wow,
what an eye you have!
Thanks to James Pretli for
having said “yes” and for the subtle mix of sound of the performance. More difficult that mixing a rock band
right?
Thank you to Philippe
Overy for sharing his knowledge with us.
I hope the fishing was good...
A very special thank
you to our friend Alex Gazalé of the National Art Center for his enduring
enthusiasm and support of this project.
We’ll be back!
Thank you to Caroline
Ferland for assuming the role of technical director of this project and maybe a
few more tasks along the way.... And please thank to the whole technical team
of the Theatre for collaborating on the quality of this special event.
 |
Popcorn / Rodolphe |
A very special thanks
to CDF director Jeanne Holmes for the quality of the relationship she engages with the
artists. I am so happy that we got
to present this Perreault project during the first year of your directorship at
the Festival. Thank you. Your
support of this project meant a lot to all of us.
Thank you to CDF ex-director Brian
Webb for having encouraged these incredible school projects and placing them in
the arena of the Festival for the past six years. What a fantastic project for these young dancers. What a joy to be able to see large group
works on this occasion.
Thank you to the whole
team of Festival Dance Canada.
 |
Solo mains dans les poches / Hands in the pockets Solo |
Thank you to all the
artists that came to share your experience and artistic path with the
students. It was always so
inspiring to be in the same room: Louise Bédard and Daniel
Soulières, Tom Stroud and Natasha Torres-Garner, Marc Boivin, Cathy Kyle,
Suzanne McCarrey and Sylvie Desrosiers, Julia Aplin, Susan Macpherson and Pat
Fraser. And thank you to Bill
James for coming to see us perform in Ottawa! An excellent surprise that was!
Another big thank you
goes to Sophie Préfontaine who was the project manager for the Fondation
Jean-Pierre Perreault. Her
enthousiasm towards this project and her hard work were admirable. You would have cried after the show for
sure...
And then of course, a
warm thank you to my fellow board members of the Fondation Jean-Pierre
Perreault. Your hard work,
devotion and trust made this project and others possible. Seeing Theresa and Anne glowing at the
end of the show, I think they will remain on board for a little while yet!
Great!
 |
Trio en Ligne / Joe |
Thank you to Jeanne
Renaud for all of her encouragement and comments following each entry on the
blog. She was following the
project closely and event sent me a last message to say: “... it is so wonderful to see all
these young dancers living this Perreault work and tell us about it on the
blog... Go Ginelle! The job is not finished in Ottawa! “
So then, I lost my voice...
Finally.
I have to thank all of
the young dancers. You need to
know that you were the heart and inspiration for this project and that you will
be again and again a source of inspiration in the future. Without knowing about it, this is what
you studied for.
The role of the
interpreter that I was mentioning at the beginning of this text is the base of
all performance. All dance
crafters use the “person” in front of them to create, this same individual on
which will eventually lay the gaze of the spectator. It is to be in that experience that we do what we do every
day without fail. We work hard to
bring nuance and precision to the sensations that we wish to bring forth and
that are so difficult to reproduce. Without the investment and the confidence
of all collaborators, there cannot arise anything special in a project. Without this complicity and alertness,
we give no chance for small miracles to happen and be recognized.
This “Joe et Rodolphe”
project in the schools was lived in the way that I had hoped. Thank you all for diving in. You need to be a bit crazy to do what
we do...
 |
Anges en bottines / Rodolphe / Angels in boots |
And thank you, for
accompanying us on our journey by viewing this blog.
Au revoir !
.........english will follow......
 |
Sophie Breton |
Sur les traces de Perreault
Danser le matériel de Perreault pour la
première fois en 2007 a été un grand évènement dans ma vie. Imaginez
m’approprier le mouvement pour être capable de le retransmettre! C’est
indescriptible!
En 2007, j’ai eu la chance de danser des
extraits de « l’Exil-l’Oubli »
et de « Eironos » remonté
par Ginelle. À ce moment-là, j’ai senti une
transformation. Je sentais la valeur du matériel que je devais interpréter. Ça
n’a pas uniquement transformé ma vision d’interprète, mais également ma vision
d’être humain. Et maintenant, je comprends à quel point c’est pédagogiquement
important pour des jeunes danseurs en devenir. Voilà pourquoi j’ai sans hésité
répondu OUI à l’appel de Ginelle! Je voulais faire partie de cette aventure. Et
je peux dire que ça a été à la hauteur de mes attentes et plus encore!
Chaque école a su nous faire voir ces
couleurs. L’évolution était bien différente d’un endroit à l’autre. Mais une
chose est revenue… le déclic! L’instant où l’individu bascule dans l’univers
Perreault! C’est indescriptible, mais ça se sent et c’est magique.
Ça n’est pas tout le monde qui, de prime à
bord, voit l’intérêt du mouvement Perreault. C’est exigeant physiquement,
répétitif par moment et difficile pour la concentration. Mais quand on y plonge
corps et âme, ça transporte et l’individu arrive à s’oublier au profit de la
masse! Et ça, c’est excitant. D’ailleurs, c’était vraiment intéressant pour
l’observatrice en moi, de regarder les élèves rencontrer Perreault. Chacun
empruntait un chemin différent, mais tout le monde se rencontrait au bout!
 |
LA-O / Joe |
L’univers de Jean-Pierre Perreault provoque
des expériences uniques. En tant qu’interprète en danse contemporaine, j’ai
toujours aimé sentir que je faisais partie d’un tout. Un tout important et qui
a de l’impact. J’ai rencontré cette satisfaction grâce à Jean-Pierre Perreault.
J’ai senti le pouvoir et la force du groupe! Je suis convaincue que la solution
réside dans le partage. Alors partager avec 63 merveilleux danseurs a été une
expérience des plus enrichissantes et je peux dire que j’ai appris tout autant
qu’eux, sinon plus!
Merci à Ginelle Chagnon, une très grande
inspiration!
Aux écoles pour leur accueil et leur
ouverture.
Et aux 63 superbes danseurs qui ont su me
toucher chacun à leur manière! Je vous souhaite bonne chance et un très bel
avenir!
Sophie Breton
Juin 2012
..........................English............
 |
Sophie Breton |
Following Perreault’s traces
To dance Perreault for
the first time in 2007 was a great event in my life. Just think. I had to appropriate myself this choreographic
material and perform it!
Indescribable.
So in 2007, I had the
privilege of learning excerpts from both works ‘L’Exil, L’Oubli’ and ‘Eironos’
from Ginelle who was teaching us. I remember feeling a transformation at that
point. I felt the value of what I
had to interpret. Not only did it change my perception of interpretation but my
understanding of humans. I know
appreciate how important this work is pedagogically for young dancers to
be. This is why I did not hesitate
to respond YES to Ginelle’s call. I wanted to be a part of this adventure! And
I can say that this project lived up to my expectations and even more.
Each school revealed
its colors. The evolution of the
learning process was different in each place. But one thing was the same everywhere, and that was the
“Click”. That means the moment
when the individual dives into Perreault’s world. Words cannot describe it but
the magic is there, I could feel it.
It is not readily that
all can see the interest in Perreault’s movement. It is demanding, sometimes repetitive and difficult for
concentration. But when you dive
in body and soul, you feel transported, the individual giving into the
mass. And that is exciting! It did
challenge my sense of observation as I watched each student discover
Perreault. Everyone used a
different path but everyone met at the end of the line!
 |
Chandelles / Rodolphe / Candels |
Entering the world of
Jean-Pierre Perreault is a unique experience. As a performer, I always enjoyed feeling that I was part of
a bigger picture, of something big with a certain impact. I met with this satisfaction thanks to
Jean-Pierre Perreault. I felt and experienced the power of a group! I believe that the solution lies in
sharing. So sharing this
experience with 63 young dancers was quite a fantastic experience and I can say
that have learned just as much as they did, if not more.
Thank you to Ginelle
Chagnon, who was quite an inspiration.
To the
schools for their welcoming and their openness.
To the 63
superb dancers that touched me in all kinds of ways. I wish you luck and a great future.
Sophie Breton,
(Adaptation de 2012)
Spectacle chorégraphique pour 57 danseurs /
Choreographic
performance for 57 dancers
Concept original,
chorégraphie et costumes /
Original concept, choreography and
costume :
Jean-Pierre
Perreault
Direction artistique
et des répétitions, reconstruction et adaptation /
Artistic and rehearsal direction,
reconstruction and adaptation:
Ginelle Chagnon
Assistante à la
reconstruction et aux répétitions/
Assistant to reconstruction and
rehearsals :
Sophie Breton
Répétiteurs dans
chaque école / Rehearsal directors in
each school :
Hélène Leclair
(Montréal),
Odette Heyn-Penner
(Winnipeg),
Lydia Wagerer (Québec),
Cathy Kyle (Ottawa)
Pat Fraser (Toronto)
Reproduction des
costumes / Reproduction of costumes :
Cynthia St-Gelais,
Jennifer Dallas, Megan Latouche, Lydia Wagerer,
Ginelle Chagnon
et les étudiants / and the students
Eclairages / Lighting :
John Munro
Sonorisation / Sound engineering :
James Pretli
Direction technique
/ Technical direction :
Caroline Ferland
Coordinatrice de la logistique des étudiants et des
écoles /
Manager of
school and student logistics :
Lucie Boissinot
Dansé par les
étudiants finissants des écoles de formation professionnelles canadiennes en
danse contemporaine /
Performed by the graduating students of the
professional training schools of contemporary dance in Canada :
L’Ecole de danse
contemporaine de Montréal (LADDMI),
The School of
Contemporary Dancers (Winnipeg),
L’École de danse de
Québec,
The School of Dance
(Ottawa),
The School of Toronto
Dance Theatre
Directrices des programmes de danse contemporaine /
School contemporary dance program directors
Lucie Boissinot (Montreal)
Odette Heyn-Penner et Faye Thomson (Winnipeg)
Lyne Binette (Québec)
Sylvie Desrosiers (Ottawa)
Patricia Fraser (Toronto)
Danseurs / Dancers :
(en
ordre alphabétique / in alphabetical order)
Zorya
Baskier-Pasternak, Chantal Baudouin, Claudelle Bilodeau, Carol-Ann Bohrn,
Stéphanie Boucher, Rachelle Bourget, Sophie Breton, Olivia Citter, Marie-Eve
Courchesne, Helen Cox, Neesha de Souza, Danielle Duchesne, Geneviève Duong,
Hanna Everest, Alexandre Fleurent, Anabel Gagnon, Alexandra Garrido, Jillian
Groening, Lysane Guindon, Janelle Hacault, Sarah Helmer, Amelia Iverson,
Alexandra Jacques, Caitlin Kenney, Megumi Kokuba, Marie-France Jacques, Josia Laberge, Laurie-Anne
Langis, Jolyane Langlois, Amanda LaRusic, Sarah Leuschen, Ekaterina Likhotin,
Alexia Martel, Marie Catherine Martel, Louis-Elyan Martin, Lisa-Anne Paradis,
Sam Penner, Odile-Amélie Peters, Sarah Reid, Mélissa Roy, Tess Rutherford, Nadège St-Arnaud, Anika Ste-Marie,
Damarise Ste-Marie, Alexandra Scarola, Anastasia Shivrina, Jarrett Siddall,
James Thomson Kacki, Jocelyn Todd, Kelsey Todd, Julie Tymchuk, Kristine Van Kessel, Jelena Vujičić, Amy
Webb, Natalie Westerbeek, Angela Zhou et Ardley Zozobrado
 |
Pas de Six / Joe |
Spectacle présenté lors du Festival Dance Canada,
au Théâtre du Centre national des arts du Canada /
Presented
by Festival Dance Canada at the Theatre of the National Art Center in Ottawa,
Le 12 juin 2012 / June 12th, 2012
Une
co-production du regroupement des cinq Écoles (ci haut mentionnées), du
Festival Danse Canada et de la Fondation Jean-Pierre Perrault /
A co-production of the five Schools (mentioned
above), Festival Dance Canada and the Fondation Jean-Pierre Perreault
Durée / duration: 57 minutes
Ce
spectacle est dédié à tous nos nombreux artistes-enseignants de la danse. Sans leur dévouement à l’art de la
danse, il n’y aurait pas de passage du savoir / This show is dedicated to all
of our incredible danse artist-teachers. Whithout their incredible devotion to
the art form, the knowledge of dance would not be transmitted
Ce spectacle est aussi dédié en mémoriam à Rachel
Brown qui a fondé la première compagnie de danse contemporaine au Canada. Fondatrice de la compagnie Winnipeg
Contemporary Dancers, elle a aussi fondé The School of Contemporary Dancers /
This
performance is also dedicated in memoriam to Rachel Browne who founded Canada’s
first contemporary dance company.
Having founded Winnipeg Contemporary Dancers, she also put in place the
School of Contemporary Dancers
Ce spectacle est inspiré de / This show was inspired by :
Joe et Rodolphe (1983)
Improvisation structurée pour 13 danseuses, 2 danseurs et 4 musiciens
Chorégraphie : Jean-Pierre Perreault
Costumes : Jean-Pierre Perreault
Danseurs : Joanna Abbat, Louise Bédard, Andréanne Boutin, Marie Brodeur,
Johanne Charlebois, Monique Giard, Ginette Laurin, Manon Levac, Sylviane
Martineau, Suzanne McCarrey, Ginette Prévost, Gilles Simard, Daniel Soulières,
Anne St-Denis, Danielle Tardif
Musiciens : Carol Bergeron, Michel F. Côté, Jean Derome, Catherine Dostaler
Première : 27 mars 1983, Théâtre Le Conventum, Montréal
Production : Danse-Cité dans le cadre des Événements de la Pleine Lune
Durée : 100 minutes
 |
Finale |
Crédit de production / Production credits
Pour
les écoles / For the schools
Coordinatrice de la logistique des
étudiants et des écoles /
Manager
of school and student logistics :
Lucie
Boissinot
Directrices des programmes de formation,
chargés de projets et administrateurs / Professional
training program directors, coordinators and project managers :
L’Ecole de danse contemporaine de Montréal
/LADDMI
Lucie
Boissinot, Hélène Leclair, Yves Rocray
The School of Contemporary Dancers /Winnipeg
Odette-Heyn
Penner et Faye Thompson, Charlene Kulbaba, Dwight Chimlnisky
L’École de danse de Québec
Lyne
Binette, Lydia Wagerer, Johanne Dor
The School of Dance /Ottawa
Sylvie
Desrosiers, Cathy Kyle, Fern Villeneuve
The School of Toronto Dance Theatre
Pat
Fraser, Susan Macpherson, Lauren Gould, Andrea Roberts
Les
écoles remercient de leur soutien financier Patrimoine Canada, le Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine, le
Ministère de l’Education, du Loisir et du Sport, le Cégep de Ste-Foy, le Cégep
du Vieux-Montréal, le Conseil des arts de l’Ontario, la Ville d’Ottawa,
infinteRöm, le Conseil des arts du Manitoba, le Conseil des arts de Winnipeg /
The schools would like to thank Patrimoine Canada, the Ministère
de la Culture, des Communications et de la Condition
féminine, the Ministère de l’Education, du Loisir et du Sport, the Cégep de
Ste-Foy, the Cégep du Vieux-Montréal, the Ontario Arts Council, the City of
Ottawa, infinteRöm, Manitoba Arts Council, Winnipeg Arts council for their
financial support
Pour Festival Danse Canada/ For Canada Dance Festival
Producteur
artistique / Artistic Producer : Jeanne Holmes
Direction
des opérations / Operations Manager : Jennifer Fornelli
Liaison
avec les artistes et coordonnatrice des bénévoles /
Artist
Liaison and Volunteer coordinatior : Jessica Lafrance
Adjointe
au communications / Communication Assistant : Kristy Fallon
Conseiller
artistique FDC 2012 / Artistic Advisor CDF 2012 : Brian Webb
Equipe de production du Centre national des
arts d’Ottawa / National Art
Center Production Staff
Directeur
de Production / Production Manager : Alex Gazalé
Directeur
technique du Festival / Technical Director, Festivals : Kevin Ryan
Administratrice
de production/ Production Administrator : Lucie Bélanger-Hughson
Equipe du Théâtre du CNA / Staff for the NAC Theater
Coordonnateur
de l’éclairage / Lighting coordonator : John Munro
Stagiaire
en éclairage / Lighting Intern : Kaitlin Hickey
Direction
technique / Technical Director : Caroline Ferland
Chef
machiniste (intérim) / Head Carpenter (interim) : Keith Moulton
Chef
électricien / Head Electrician : Marc Vaillant
Assistant
electricien / Assistant Electrician : Pat O’Leary
Chef
accessoiriste / Property Master : Michel Sanscartier
Assistant
ingénérie du son / Assistant Sound Engineer : Frédéric Samné
Chef
cintrier / Head Flyman : Terry McNamara
 |
BRAVO!!!!!!!!! |
Pour / For Fondation Jean-Pierre Perreault
Chargée de projet / Project manager
Sophie Préfontaine
Direction générale de la FJPP/ Executive
Director of FJPP
Sylvie Gignac
Conseil d’administration / Board of
Directors
Marc Boivin, Président
Ginelle Chagnon, Vice présidente
Pierre MacDuff : Trésorier
Thérésa Rowat, Administrateur
Anne Bénichou, Administrateur
La Fondation Jean-Pierre Perreault remercie
de son soutien financier le Ministère de la Culture, des Communications et de
la Condition féminine, le Conseil des arts du Canada, Le Conseil des arts et
des lettres du Québec et le Conseil des arts de Montréal /
The Fondation Jean-Pierre Perreault thanks
the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine,
the Canada Council for the Arts, the Conseil des arts et des lettres du Québec
and the Conseil des arts de Montréal for their financial support
 |
Equipe de "Joe et Rodolphe" Juin 2012 / June 2012, Team of "Joe et Rodolphe" |